Ah, Tex Willer. On touche ici à un monument absolu de la bande dessinée européenne. C’est le "western spaghetti" avant l'heure, version papier.
Voici les informations clés sur les débuts de cette légende
chez Sergio Bonelli Editore :
🌵 La Naissance d'un Mythe
(1948)
- Date
de création : 30 septembre 1948.
- Les
"Parents" : Créé par le scénariste Gian Luigi Bonelli
et le dessinateur Aurelio Galleppini (alias Galep).
- Format
d'origine : À ses débuts, Tex n'était pas publié dans les gros albums
que l'on connaît aujourd'hui, mais sous forme de "strisce"
(de petites bandes horizontales de la taille d'un chèque), un format très
populaire et économique en Italie après-guerre.
👤 Le Personnage : Qui est
Tex ?
Au départ, Tex n'est pas le Ranger irréprochable que l'on
connaît.
- Un
hors-la-loi au grand cœur : Dans les premiers numéros (Le Totem
Mystérieux), il est présenté comme un fugitif poursuivi par la loi,
mais qui ne combat que pour la justice.
- Identités
multiples : Il devient rapidement un Ranger du Texas, mais il
est aussi Aigle de la Nuit, le chef suprême des Navajos (dont il a
épousé la fille, Lilyth).
- Le
tempérament : Contrairement à beaucoup de héros de l'époque, Tex est
expéditif. Il a "le punch facile" et n'hésite pas à bousculer
les conventions pour faire régner la loi.
📚 L'Évolution chez
Bonelli
Ce qui a fait le succès de Tex, c'est la structure de la
maison d'édition (devenue Sergio Bonelli Editore).
- Le
format "Bonelliano" : À partir de 1958, les histoires sont
rééditées et poursuivies dans un format broché plus grand (environ 16x21
cm), qui est devenu le standard de la BD italienne.
- Longévité
record : C'est l'une des bandes dessinées les plus anciennes au monde
toujours en cours de publication par ses créateurs d'origine (via leur
famille et successeurs).
Pourquoi est-ce une œuvre majeure ?
Tex a survécu à tous les modes parce qu'il mélange le
western classique avec des éléments de fantastique, de policier
et même d'horreur (notamment avec son ennemi juré, le magicien Mefisto).
C'est aussi une série qui, très tôt, a montré un grand
respect pour les peuples amérindiens, les traitant avec une dignité rare pour
les années 40-50.
Le saviez-vous ? À l'origine, Galep voulait donner à Tex les traits de l'acteur Gary Cooper, mais il a fini par lui donner ses propres traits pour gagner du temps sur le dessin !
![]() |
| Tex - Sergio Bonelli Editore(Scantrad) |




MERCI ! Ombrax
RépondreSupprimermerci..
RépondreSupprimerMerci à Lulu pour son aide pour L'I.A. Des questions à Lulu et ils vous trouvent des solutions. Merci encore. Les premiers, je les ai fait en écriture Calibri, il y a longtemps pour mon plaisir et maintenant je fais avec Canted Comics qui est dans les Zagors de Mika. J'ai attaqué le héros du Mexique. Mais d'autres peuvent faire les histoires suivantes.
RépondreSupprimerBravo pour ton travail Ombrax ! 435 pages, c'est...lassant et nécessite de faire des pauses, sinon ça mange la tête !. J'aime faire des correction, et sur une telle charge de travail avec tant de pages, je suis bluffé ! As-tu une idée du temps consacré à ce trad ? Question également à Anacho, autre grand spécialiste !
SupprimerIl y a longtemps que j'ai commencé. Je ne dépasse pas une heure.
SupprimerAvec Ia IA 3 feuilles par heure. Mais j'écoute musique ou bien films pendant la
traduction.
Bravo et respect pour le taf.
SupprimerOk Ombrax... Travail de longue haleine donc. j'ai 5 ou 6 corrections en cours notamment un Atomos piqué à mort et effectivement, je traite 2 ou 3 feuilles de temps en temps et je varie avec d'autres en couleur, sinon je fais des co....ies.
SupprimerBon. Voici comment je procède :
SupprimerPHASE 1 : la traduction (IA ou deepl). Je traduit TOUTE la bd et je bosse sur un fichier text avec la ligne VO et la trad dessous. j'ouvre l'image et je modifie en adaptant la traduction pour que ça colle à la bd.
PHASE 2 : corrections des images + effacement des bulles de la vo.
PHASE 3 : on colle les texte traduit en adaptant la taille + la police (généralement Anime Ace 2.0 BB).
PHASE 4 : relecture (mais là, l'erreur ou une coquille est toujours possible).
PHASE 5 : mise en ligne !
Le temps passé ? beaucoup mais pas quantifiable vraiment, quand j'en ai marre j'arrête, donc ça peut varier entre 15 min et 2h. et je reprends quand j'en ai envie !
Avec les démarches de Lulu qui m'a conseillé.
SupprimerJ'ouvre gemini.google
Pose question 1 : Extraire et traduire en français le texte contenu dans les images de Tex Willer.
Efface les textes avec Paint.net
Recopie les textes français avec Paint-net. Ecriture Canted Comis gras.
J'améliore la luminosité et réglage automatique.
J'enregistre.
Vous m'avez bien aidé tous les deux, car du coup, j'ai questionné Chat GPT sur la correction d'une image et des bulles... Il m'a filé un workflow de retouches génial qui va me demander du mail pour pénétrer tous ses conseils. Valeurs de courbes pour suppression des jaunes de pages, usage des calques pour les bulles, etc...
SupprimerQuestion @Ombrax. Tu transmets l'ensemble des images ou 1 par 1 à gemini et ensuite tu lui écris le process ou alors ce sont plusieurs étapes?
Content de t'avoir aidé. La question et ensuite il ne fait que 4 images.
SupprimerJe ne sais comment Anacho fait pour traduire toute la Bd. Mon I A gemini google ne fait que 4 pages.
OK. Merci et A+
SupprimerSalut, je le fait petit à petit aussi, mais je balance 1 seule page à la fois (j'aime bien vérifier une première fois si l'IA ne raconte pas trop de conneries) et je peux demander une vingtaine de pages, parfois moins parfois plus, tout dépend. Quand je sens que ça sature, j'arrête et je passe à autre chose.
SupprimerGrands mercis à Ombrax et à lulujojo.
RépondreSupprimerHa le scantrad, ma grande passion ! C'est un boulot de fou, j'ai pas calculé mais je dois arriver en totalité à au moins 5000 pages traduites ! Merci ombrax.
RépondreSupprimerT'es un malade de ouf camarade Pictus. Existe t'il une retraite pour les scantradeurs ?????
Supprimer'llo Tartinus. Retraite ? Pas question ! Là où la chèvre est attachée, elle doit brouter ! Lol !
SupprimerEh Cal, proverbe de Calésie je suppose ? Halte aux cadences infernales, le Maitre invoque son droit au retrait et part sur sa barcasse déambuler dans les méandres du marais poitevin, bonne promenade Maximus Pictus. Pensée amicale !!!!
SupprimerMeuuu nan... C'est une vieille litanie chez nous autres vieux contrôleurs aériens... Quand t'es à poste, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige en salle, tu restes verrouillé face à ton scope pour être, tel le scout, "toujours prêt" et ne rien louper de la situation ! Tu veux un café: tu demandes et tu ne te déplaces pas ! Etc... Vécu notamment lors d'une alerte à la bombe et 2 incendies ! Lol ! T'as du trafic, donc tu restes scotché jusqu'à transfert ou remplacement... Mais pour remplacer un Anacho, il en faudrait combien !?!
SupprimerGrand merci Ombrax, mais question car dans Tex c'est le chaos pour moi... Il va ou dans ma liste celui-ci ?
RépondreSupprimerhttps://fromsmash.com/idhxDBkZmt-ct
https://www.swisstransfer.com/d/af517c4d-2890-44f2-9c60-a15167a57999
SupprimerIl n'est pas de moi et je le trouve parfait.
Mes traductions viennent des mensuels italiens VO dans l'ordre.
Pour ceux qui découvrent, je comprends le désordre comme moi à une époque. J'ai le Youmbo ou apparait une partie d'histoire de Tex et les français ont enlevé pas mal de pages par apport à la VO et ne crois pas que les rodéos avec Tex sont complets, il manque toujours une case ou plusieurs cases. Bon courage. Ce n'est que de la Bd.
Grand merci ombrax. Je l'avais ce fichier mais pas mis à jour... le problème c'est que vous êtes plusieurs à refaire ces numéros et donc on a pas toujours les mêmes choses. Je regarderais quand je serais mieux "luné" car là aujourd'hui j'ai mal à la tête. Merci en tous cas
Supprimer"Ces numéros" n'ont jamais été traduits, autrement je ne les aurais pas fait.
SupprimerC'est une découverte pour toi le monde de Tex, je pense mais on peut vivre sans.
oui je sais, mais en regardant de plus près j'ai vu des couv qui ont le même titre alors qu'à l'intérieur y'a moins de pages, et je pense que l'autre est un scantrad aussi. J'essaierais de dépatouiller ça un jour avec ton xls qui est très bien fait.... Mais là ce jour cerveau HS. Merci encore et bises
Supprimervoi le numéro où la couv ressemble juste pour ton info dans ma liste en 01+, mais j'approfondirais la chose plus tard, là j'ai fait un rep avec tes numéros
Supprimerhttps://fromsmash.com/y3rRL3V1Oh-ct
excuse-moi, mais j'ai un mal de crâne là et suis peut-être pas trop précis dans mes dires.
https://fromsmash.com/y3rRL3V1Oh-ct
Bonjour
RépondreSupprimerNouveau scantrad El Joven Tex Willer - 005 à 009 - Les deux déserteurs (couleur )
https://workupload.com/file/kzEX32Rwtja
Bonne journée à tous
merci sined 51 : the new liste (ce nmr est en 12+)
Supprimerhttps://fromsmash.com/PVbwZKvAhQ-ct
merci, un tex tout en couleur..
SupprimerMerci Sined !
SupprimerMerci infiniment Sined51 pour ce nouveau scantrad couleur
SupprimerMerci beaucoup Sined51 pour ce travail et ma passion.
SupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerUn grand merci A Ombrax sacré travail de traduction que tu as fait là et merci a Lulu
RépondreSupprimerquel foutoir... LOL, donc sur ma liste le "01+Tex Willer - Mensuel (xXX de 30-09-1948 à XXXX chez XXXX)" a été renommé en "01+Texas Boy - Modern'Collection (x39 de 11-1948 à 11-1949 chez Moderne)" et le 01 de "Compilé à partir de num IT" a été mis la-dedans, ce qui donne un changement en 01+ sur ma liste
RépondreSupprimerhttps://fromsmash.com/MdC1xwe~~M-ct
Mais je ne sais tjrs pas où je mets celui-ci de cette fiche : "Tex - Sergio Bonelli Editore(Scantrad". Je m'aperçois qu'en Tex il y a des trad de partout mais qui ne peuvent pas être mis ensemble... J'espère qu'un jour qqun nous fera une intégrale complète bien numérotée et qu'on pourra tout dégager les autres, car là honnêtement je crois que c'est la liste de toutes mes BD la plus hétéroclyte
RépondreSupprimerj'ai bien lu ce guide :
Supprimerhttps://fromsmash.com/O5VAJEkKdI-ct
mais le souci, c'est que plein de gens font leur trad de telle ou telle version à une époque, en en amalgamant plusieurs (01 à 03) l'autre le 01... et avec les rediff actuelles, et bien.... j'abandonne et je claque comme ça dans ce que je peux !
Lol ! Là je te comprends Casi. Les Tex sont un binze pour le classement !
SupprimerMerci Ombrax et Lulu. Comme Casimir, je m'y perds un peu, mais engrangeons, engrangeons, nous ferons le tri plus tard.
RépondreSupprimerMerci Ombrax et Lulu pour ce scantrad, c'est pas de la gnognotte comme le dit Maitre A., OK avec Casi et Goupil66, Tex c'est le foutoir complet, mais engrangeons et on verra pour le tri si dieu nous prête vie. Bonne journée à tous.
RépondreSupprimerMerci beaucoup à tous les intervenants pour ce partage, et je suis D'accord avec casimir pour cette série Tex, car effectivement on trouve de tout sur cette série, d'où la difficulté pour les trier. Mais comme le dit si bien Goupil66, engrangeons.
RépondreSupprimerBonne journée à tous.
Merci Ombrax et Lulujojo.
RépondreSupprimerGrazie mille Ombrax e Lulu !!
RépondreSupprimerGrand merci Ombrax et encore une fois... Chapeau ! Et très belle fiche de Lulu !
RépondreSupprimer1 Le Totem mystérieux
RépondreSupprimer2 La main rouge
3 El diablo Sur le sentier de la mort en français
4 Bagarre à Silver City
5 La bande à kid Billy
6 Le mystère de l'idole d'or (avec Attaque à Santa Fe)
7 Hors-La-Loi (avec Méphisto l'espion)
8Le héros du Mexique (En France sans titre)que je continue.
J'ai les VO Italiens et je fais page après page sans en oublier aucune des mensuels.
Merci Ombrax, mais quelle série de ma liste : une existante ou c'est une nouvelle, et si nouvelle as-tu un lien de liste ?
SupprimerBonjour casimir, peut-être à classer avec les Tex de seulement BD qui semble correspondent.
SupprimerSuite à ta liste, pourrais-tu me donner en 01+ le 01 à 03 et en 12+ tout sauf le 05 à 09. Merci d'avance pour ton lien.
Bonne soirée
Salut John, l'image semble correspondre mais y'a trop de pages dans celui nde cette fiche et pas tout à fait pareil. Je verrais ça un autre jour avec son xls.
SupprimerVoici, mais pour la 12+ on les a ici sur bdmag, donc si tu ne les a pas, c'est que tu ne t'abonnes pas aux posts, et donc tu rates plein de bd
https://fromsmash.com/Vv6pnK.-So-ct
A Seulement Bd, il y a le 1 et le 10. J'ai fait du 2 au 9. Vous les verrez plus tard sur leur site
Supprimerdonc on peut mettre ta bd de cette fiche comme étant du 09 au 10 sur la compil de Mathieu ?
Supprimeret le 01 c'est lequel tu peux me donner le lien de la fiche ou la BD, catr des "01" j'en ai plusieurs
Le totem mystérieux. Veux tu les 9 premiers Tex Vo ? Oui et non car à la lecture des Tex, j'ai séparé mais en continuité.
Supprimernon merci je ne prends pas les VO
SupprimerBonsoir Ombrax, je viens de lire ton N° et il y a des anomalies :
SupprimerDans el Diablo
page 28 une bulle avec du texte non lisible
page 34 cette page n'est pas traduite
Bagarre à Silver city
page 22 troisiéme case non traduite
Attaque à Santa Fé
page 32 non traduite.
Merci encore pour le travail fourni et bonne nuit.
@ casimir, merci pour ton lien et bonne nuit
Supprimerhttps://www.swisstransfer.com/d/3a0313bd-c228-4240-abb4-399c48351416
SupprimerMerci John de les signaler.
Ok vu, merci pour le nouveauu lien et bonne journée.
SupprimerMerci Ombrax, et pour ceux qui veulent le zip fini avec les modifs (car ce ne sont que les pages refaites), le voici, car je sais que pour certains, ce n'est pas évident, d'autant plus qu'ils ne sont pas renommés pareils et que donc il ne suffit pas de les mettre dans le dossier ancien et d'écraser ! Voici le zip
Supprimerhttps://fromsmash.com/W2PZZYrPUY-ct
Merci Ombrax pour cet énorme travail fourni et partagé pour le bonheur de tous. Quoiqu'il arrive il trouvera à se faire une place de choix dans la chronologie des histoires de TEX, entre celles traduites des publications italiennes et celles parues en France. Au pire, faut prendre ça comme des flashback.
RépondreSupprimerMerci!!!
RépondreSupprimerMerci Ombrax et Lulu !
RépondreSupprimerBonsoir. Merci Ombrax et Lulujojo.
RépondreSupprimerGrand merci les amis
RépondreSupprimerMerci Ombrax .. travail titanesque .. et merci Lulu...!.
RépondreSupprimerUn grand merci Ombrax , et merci Lulu.
RépondreSupprimerhier j'ai juste glissé un petit merci et puis ce matin j'ai commencé la lecture..Le travail qui a été fait est titanesque.. merci mille fois
RépondreSupprimerNouveau lien avec corrections...suite aux erreurs signalées par John49.
RépondreSupprimerMerci Lulu et bien joué John !
SupprimerMerci infiniment Ombrax et Lulujojo pour ces nouvelles aventures de tex . Un grand cadeau que nous fait Ombrax avec la première rencontre de MEPHISTO avec Tex . Une aventure restée inédite en France jusqu'aujourd'hui .
RépondreSupprimerMerci beaucoup ! travail de trad extraordinaire !
RépondreSupprimerSi dans les Texas Boys 1 à 39.Je les vu chez un particulier une fois à un prix fou. Moins cher ici. (Lol)
RépondreSupprimer