La version proposée est un scantrad (par Sergio) effectué à partir de la version espagnole (détails plus bas) Je vous offre également la version "Mon journal" en bonus ^^
Cette bd d'origine anglaise se nomme "The Mind of Wolfie Smith", en VO. Les aventures de ce mutant paraitront pour la première fois dans l''hebdomadaire britannique Tornado (IPC) Du nº 1 (24/03/1979) au nº 22 (18/08/1979)
puis dans «< 2000 AD» (25 août 1979 au 1er septembre 1980) avec le scénariste Tom Tully (Le Léopard de Lime Street, Supercrack (Dan Dare), Romano (Raven on the wings), L'Œil de Zoltec (Kelly's eye), Main d'Acier (The Steel Claw) ou King Kong (Mytek the mighty) aux Éditions de l'Occident. Il vivrait désormais à Glasgow (Écosse) où il a pris sa retraite.
Aux crayons ce seront les dessinateurs Eduardo Vaño, lan Gibson et Jesus Redondo, Mike White ou Mike Dorey (sous le pseudonyme de J. Clough) qui vont réaliser les bandes.
Tom Sully |
Eduardo Vaño |
On retrouve aussi la série dans «Tornado Annual» de 1980 et 1981 avec des histoires inédites dans l'hexagone. (si ça tente quelqu'un de faire la trad...) Plus récemment, on a revu le héros dans « 2000 AD » 889 à 899 avec quantité d'autres héros de Fleetway (1994).
Patrick Smith a neuf ans quand il découvre qu'il dispose de pouvoirs particuliers. Il peut déplacer les objets sans les toucher et même les tordre.
Il peut aussi deviner le contenu d'un cartable ou lire dans les pensées. Pourtant ces facultés ne le rendent pas très populaire. Il est même surnommé "Le Loup" ou "Loupie" par ses petits camarades à cause de son étrange regard.
Il finit par être renvoyé quand il termina un devoir de deux heures en dix minutes sans faire la moindre erreur. On l'accusa d'avoir triché. Il se réfugie à la bibliothèque municipale et découvre que ces capacités ont un nom: Perception Extra-Sensorielle (ou P.E.S.).
A son retour à la maison, il apprend qu'il a été renvoyé de l'école. Très énervé par cette injustice, il entre dans une colère folle, ce qui détruit tout alentour. Il prend la décision de partir sur la route plutôt que de devenir un cobaye de laboratoire. Il utilisera ses pouvoirs pour faire le bien. (D. VALLET)
Devenu un vagabond, Patrick va occuper divers emplois et se retrouvera dans un certain nombre de situations dangereuses et étranges dont ses pouvoirs mentaux vont l'aider à s'en sortir.il sera même recherché pour un meurtre qu'il n'a pas commis...
Les initiales de Wolfie sont un anagramme d'ESP (Extra-Sensory Perception)
Le personnage a apparemment été inspiré par l'émission télévisée pour enfants des années 1970, The Tomorrow People.
Voici la compilation des aventures de
Wolfie le super esprit
Wolfie - Le Super-Esprit ( Intégrale ).zip
mot de passe :
46mYYzqsPZ85uh7
La version proposée par Sergio est un
scantrad à partir de la version Espagnole :
PRODUCCIONES EDITORIALES SA (BARCELONE)
Édition : MAGAZINE GRAPHIQUE POUR ADULTES
Dates : 1982 - 3 numéros - Dimensions : 27 x 19 cm
VOIR SUR LE BLOG DE
La version publiée dans
compilée par votre serviteur ^^
Merci à tous les scanneurs et Merci à Sergio pour le boulot de traduction !!!
Merci Sergio et Anacho pour ces deux intégrales concernant un héros atupique dans l'univers du PF.
RépondreSupprimerMerci à tous pour tout ce travail.
RépondreSupprimerMerci à vous deux
RépondreSupprimerMerci à sergio pour la traduction et à la superbe fiche détaillée d'anacho
RépondreSupprimerJ'oubliais merci pour la compilation janus stark.
SupprimerGrand merci pour ces 2 intégrales & bcv
RépondreSupprimerTravail de Titan...merci à vous deux.
RépondreSupprimerMerci à tous. J'ai cependant une question. Avec quel logiciel vous remplissez les bulles vierges ?
RépondreSupprimerSalut, voir ici :
RépondreSupprimerhttps://bdmagexhumator.blogspot.com/2015/01/scan-trad-par-anacho.html
Attention, c'est "ma" façon de faire, peut-être pas la meilleure mais..
Je ne sais pas comment procède Sergio.
Merci Anacho et à l'énorme travail de Sergio.
RépondreSupprimerLa vo de boutje777
https://britishcomicscompilations.wordpress.com/2021/01/25/2000ad-mind-of-wolfie-smith/
Merci Anacho pour ta compilation, j'avais vu quelques aventures dans Janus Stark
RépondreSupprimerPour la traduction j'utilise deepl et je fais un copié collé pour remplir les bulles, j'ai deux méthodes pour travaillé soit je traduit une page a la fois, soit je traduit une dizaines de pages et sauvegarde les textes dans un fichier des fois c'est plus pratique pour comprendre le fil de l'histoire de travaillé sur plusieurs pages
sergio
Mille merci chers Anacho et sergio, un très joli travail.
RépondreSupprimerGrand merci.
RépondreSupprimerESPécialissime !!
RépondreSupprimerMerci beaucoup à Sergio et Maître A pour leurs superbes réalisations
Un grand merci à Anacho et Sergio pour le cadeau
RépondreSupprimerSerge
merci
RépondreSupprimerUn grand merci Anacho et à Sergio pour la job de bras...superbe fiche..!.
RépondreSupprimerUn grand merci à Anacho et Sergio.
RépondreSupprimerBeau travail. Merci à vous deux.
RépondreSupprimerMerci !
RépondreSupprimer